S cieľom uľahčiť užívateľom používať naše webové stránky využívame cookies. Používaním našich stránok súhlasíte s ukladaním súborov cookie na vašom počítači / zariadení. Nastavenia cookies môžete zmeniť v nastavení vášho prehliadača.

Tel. +421 905 443 340 | email: info@outletbox.sk

Rozprávky, ktoré v cudzine vyzerajú inak

21.02.2018

Rozprávky, ktoré v cudzine vyzerajú inak

Každá krajina má svoju osobitosť. Zväčša sa skrýva v bežných okolnostiach, ktoré si vôbec neuvedomujeme, pretože sú pre nás prirodzené. Tvorcovia rozprávok však musia s týmito malými odlišnosťami rátať, aby sa v ich rozprávkach našli malí ale aj veľkí diváci. A tak sa môže stať, že deti v Číne môžu vidieť inú rozprávku ako inde.

 

V hlave – Inside Out

Skvelá rozprávka o emóciách malého dievčaťa obsahuje hneď viacero zmien. V rozprávke je napríklad scéna, ktorá je bežnou záležitosťou v každej rodine. Riley odmieta jesť brokolicu, otecko môže hoc aj dušu vypľuť.

V Japonsku je však brokolica veľmi obľúbená a deti s ňou problém nemajú. Práve preto ju tvorcovia zamenili za „nechutnú“ papriku.

       

Ďalšou takouto situáciou je scéna, keď Riley sleduje so svojimi rodičmi futbal, ktorý je celosvetovo najpopulárnejším športom. V USA to však neplatí, tam fandia predovšetkým hokeju.

 

Zootropolis – Zootopia

Zvieracia metropola sa takisto neobišla bez obmien. V scéne, ktorú vidí väčšina sveta, hlásia správy leopard a los. V Číne však tvorí dvojicu s leopardom panda. V Austrálii zase koala.

       

 

Príšerky: Univerzita – Monsters University

Všimnite si muffiny. Na americkej verzii sa na nich píše „Be my pal“, čo sa dá preložiť ako „Buď môj kamarát“. V iných krajinách by však potrebovali iný počet muffinov na vyjadrenie myšlienky. Preto jednoducho nahradili písmenká emotikonmi.

       

 

Lietadlá – Planes

Pamätáte si ružové lietadlo – sladkú Rochelle? V Rusku sa napríklad volala Tatiana a mala farbu ruskej vlajky. V Brazílii to bola zase Karolina.

       

 

Vytvorené systémom www.webareal.sk

ZTFkN